Lena-Fries Gedin (översättaren av HP till Svenska)
Forum > Harry Potter > Lena-Fries Gedin (översättaren av HP till Svenska)
Användare | Inlägg |
---|---|
IvveKingh
Elev |
Tycker inte att hon har lyckats så bra, faktiskt. Mycket slarvfel och meningarna blir konstigare. Engelska böckerna är mer fängslande.
Står lite om henne här: Hon tar sig friheter med Harry Potter. DN.se 2 jan, 2012 12:31 |
mrfufnek
Elev |
Håller med till 100% MEn ändå härligt att ngn har översatt dem! Före jag kunde läsa på engelska så tyckte jag det var härligt att läsa dem på svenska! Men på Engelska är de mkt bättre!
HÄR! PROUD TO BE A CRAFANGFRAN! 2 jan, 2012 12:32 |
Ginny00
Elev |
Mäh, jag villeee ju ha skolan Svinvårtor och trollkarlen Hasse Krukmakare ... Inte. Haha.
2 jan, 2012 12:35 |
Lills
Elev |
Jag älskar dom mer på engelska eftesom det är orginal böckerna, men inte är det nått fel på dom svenska, jag menar det sår ju ändå samma saker i dem, typ!
2 jan, 2012 12:35 |
Draken Norbert
Elev |
''Du vet att Harry Potter har det hemskt tråkigt på Privet Drive. Du vet att Han-som-inte-får-nämnas är tillbaka. Du vet att det behövs en ny lärare i Försvar mot svartkonsterna. Men du vet inte hur det går. Och nu vill du verkligen... nej, det räcker inte... nu KRÄVER DU att få veta.
Men du kan inte engelska. Så du får vänta. Och vänta.'' fint, verkligen. 2 jan, 2012 12:40 |
Borttagen
|
Jag tycker att hon gjort ett bra jobb. Visst det finns ställen som är lite knasiga men till skillnad från den norska översättningen så är den svenska fantastisk.
2 jan, 2012 12:44 |
Moy.GinnyWeasley
Elev |
2 jan, 2012 12:47 |
Borttagen
|
Jag tycker att hon har gjort det bra. Hon gjorde det så bra att jag blev helt förälskad i böckerna. Och det känns som om det ät det som räknas.
Jag har märkt att hon har gjort lite fel och så som tex Tom Dolder istället för Riddle, Det stod "Nevilles mormor" istället för farmor och på vissa ställen så sitter orden ihop. Men det är väl inte felen som räknas? 2 jan, 2012 12:48 |
J-star Black
Elev |
Jag tycker att hon har gjort bra som det är, vill absolut inte ha några fler namn översatta, tycker att Tom Riddle kunde ha fått vara Tom Riddle
2 jan, 2012 12:53 |
Borttagen
|
Jag är fortfarande irriterade över felöversättningen av "mudblood" och jag har stört mig på Lockman, men utöver det är det okej. Inte mycket mer, men okej.
2 jan, 2012 12:59 |
Du får inte svara på den här tråden.