Roliga citat i HP
Forum > Harry Potter > Roliga citat i HP
Användare | Inlägg |
---|---|
Asked Calmly
Elev |
5 okt, 2016 07:19 |
Evreka
Elev |
Nej Ravenclawlover.
Det kommer från FenixOrdern när Ron pratar om teblad i tekoppar: “From now on, I don't care if my tea leaves spell 'Die, Ron, Die,' I'm chucking them in the bin where they belong.” Eller ungefär (min översättning) : “Från och med nu bryr jag mig inte om ifall mina teblad visar 'Dö, Ron, Dö,' jag slänger dem i soporna där de hör hemma.” Roa er med HP Puzzles på: Try & Trix (Engelska) 8 okt, 2016 05:30 |
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av Evreka: Nej Ravenclawlover. Det kommer från FenixOrdern när Ron pratar om teblad i tekoppar: “From now on, I don't care if my tea leaves spell 'Die, Ron, Die,' I'm chucking them in the bin where they belong.” Eller ungefär (min översättning) : “Från och med nu bryr jag mig inte om ifall mina teblad visar 'Dö, Ron, Dö,' jag slänger dem i soporna där de hör hemma.” Ha! Varför stava rätt när man kan stava fel? 8 okt, 2016 07:37 |
Newt's Niffler
Elev |
ett ganska långt citat/dialog men är en av de bästa (enligt mig)
"studen outs of bed, students out of bed, Student in the corridor" "They are suposed to be out of bed you blithering idiot." "oh,sorry ma´am" " As it happens Mr filch your arrival is most opportune, if you wold I would like you please to lead miss Parkinson and the rest of Slytherin House from the hall" / Mr Filch to Pr: Mcgonagall "And you two if I get a single owl if you have blown up a toilet or ..." "A toilet, we have never blown up a toilet, but thanks for the tip mother." 22 nov, 2016 16:08 |
Borttagen
|
-How much for this?
-Five galleons -For me? -Five galleons -I'm your brother -Ten galleons! 22 nov, 2016 16:23 |
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av Borttagen: -How much for this? -Five galleons -For me? -Five galleons -I'm your brother -Ten galleons! Jag tycker den biten är så dålig i filmerna. Den är helt overklig. Dessutom avviker den fett mycket från boken. George/Fred säger ett pris. Ron- Jag är din bror. George/Fred- Pris. Jag slår av på knutingarna. ... ... Inte för att mitt minne är bra. Heh. Varför stava rätt när man kan stava fel? 22 nov, 2016 19:58 |
Borttagen
|
Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Borttagen: -How much for this? -Five galleons -For me? -Five galleons -I'm your brother -Ten galleons! Jag tycker den biten är så dålig i filmerna. Den är helt overklig. Dessutom avviker den fett mycket från boken. George/Fred säger ett pris. Ron- Jag är din bror. George/Fred- Pris. Jag slår av på knutingarna. ... ... Inte för att mitt minne är bra. Heh. Själv föredrar jag nog faktiskt filmcitatet, vilket jag sällan gör i vanliga fall 22 nov, 2016 21:13 |
Qlql
Elev |
Skrivet av Borttagen: Skrivet av Tonks/Luna: Skrivet av Borttagen: -How much for this? -Five galleons -For me? -Five galleons -I'm your brother -Ten galleons! Jag tycker den biten är så dålig i filmerna. Den är helt overklig. Dessutom avviker den fett mycket från boken. George/Fred säger ett pris. Ron- Jag är din bror. George/Fred- Pris. Jag slår av på knutingarna. ... ... Inte för att mitt minne är bra. Heh. Själv föredrar jag nog faktiskt filmcitatet, vilket jag sällan gör i vanliga fall Även jag, minst lika ovanligt. Men det var en fyndig ändring de gjorde. 22 nov, 2016 23:24 |
parkinson123
Elev |
Favoriten är lätt:
McGonagall: Is it true that you shouted at professor Umbridge? Harry: Yes... McGonagall: You called her a liar? Harry: Well, yes... McGonagall: Have a biscuit, Potter. Harry: Have - what? ♥ 22 nov, 2016 23:38 |
Tonks/Luna
Elev |
Skrivet av parkinson123: Favoriten är lätt: McGonagall: Is it true that you shouted at professor Umbridge? Harry: Yes... McGonagall: You called her a liar? Harry: Well, yes... McGonagall: Have a biscuit, Potter. Harry: Have - what? ♥ Jag har den som bakgrundsbild. Heh. Varför stava rätt när man kan stava fel? 23 nov, 2016 10:25 |
Du får inte svara på den här tråden.